Au printemps de 1972, deux ans après mon installation à Paris en provenance de ma Barcelone natale, j’ai fondé un club de fanatiques de Borges qui a perduré jusqu’à aujourd’hui, avec un seul membre, moi.
Bob Dylan
Yippee! I’m a poet, and I know it
Hope I don’t blow it.
« I Shall Be Free No. 10 » (1964)
Come writers and critics
Who prophesize with your pen
« The Times They Are a Changin’ » (1964)
Bob Dylan
Un véritable Hurricane a secoué le Nobel…
Depuis quelques jours, les critiques pleuvent sur l’attribution du Nobel de littérature à Bob Dylan : on exige que celui-ci regagne le périmètre clos qu’il n’aurait jamais dû quitter – celui de la chanson – pour que continue à exister inaltéré, pur, cet autre périmètre tout aussi clos que serait la littérature.
Jeudi 13 octobre 2016, le chanteur américain né Robert Allen Zimmerman est mort, passé de fait et à la postérité sous le nom de Bob Dylan Prix Nobel de Littérature.
Bob Dylan vient de recevoir le prix Nobel de littérature 2016. Au-delà de la surprise sur le moment (même si son nom revenait depuis des années parmi les favoris), du ballon de baudruche de la soi disant modernité qu’il y aurait à couronner la chanson (dont les liens avec la littérature remontent à la nuit des temps…), Bob Dylan, donc, ou comme l’écrivait François Bon qui donne peut-être là les clés de ce choix : « Dylan comme masque obscur de nous-mêmes.
Chaque année, au début du mois d’octobre, la chose est entendue : le Nobel de littérature ne reviendra pas à Philip Roth. Don DeLillo le manquera encore.