Aller au contenu principal

DIACRITIK

— Le magazine qui met l'accent sur la culture —
Navigation principale
  • Rentrée d’hiver 2023
  • Lire
    • Livres
    • Entretiens
    • BD
    • Les mains dans les poches
    • Papiers à Bulles
    • Tribunes
  • Voir
    • Cinéma
    • Télé
    • Séries TV
    • Photo
  • Ecocritik
  • Un article au hasard
  • Soutenez Diacritik

retraduction

Guillaume Métayer : « Retraduire est une manière de réinterpréter un auteur » (Nietzsche, poèmes complets)

D D Lire la Suite

Dans son dernier ouvrage, Nietzsche poèmes complets, Guillaume Métayer accomplit un immense travail de chercheur et de traducteur, comblant une lacune dans le paysage éditorial francophone et au-delà, en rassemblant les œuvres poétiques complètes du philosophe.

Lire la suite →

Saleh Diab 3 juillet 2019 Entretiens, Traductions
par Pixelgrade.
Navigation du pied de page
  • © 2023 Diacritik
  • CGU
  • Diacritik !?
  • Confidentialité
  • Mentions légales
Navigation Secondaire
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
  • Recherche

Commencez à taper votre recherche ci-dessous et appuyez sur Entrée pour chercher. Appuyez sur Esc pour annuler.